👉🏾 Intéressé·e par le mouvement ? indique nous ton adresse mail 👉🏿 Être informé·e de nos actualités et/ou de nos prochaines actions clique ici.

Rebellion Commune

English version in italic

Contexte / Context :

Les 15 et 22 mars, la France connaîtra une nouvelle phase d’élections pour élire les  des presque 35 000 communes du pays. Ces élections se déroulent dans un contexte très particulier : normalisation de l’extrême droite et montée du fascisme partout dans le monde, déni de démocratie du président de la république lors des dernières élections législatives, décisions politiques irresponsables eu égard à la crise écologie mondiale (climat, biodiversité, pesticides,  pollutions plastiques, etc.), répression policière extrêmement violente de tous les mouvements sociaux au cours des mandats d’Emmanuel Macron, déresponsabilisation des pays occidentaux dans les génocides en Palestine, Soudan et Myanmar, ou dans d’autres conflits armés comme en Ukraine ou au Congo, ainsi que dans le soulèvement de la gen Z contre le système en place un peu partout dans le monde, etc.

C’est pourquoi il est de notre devoir, à nous les citoyen·nes, de nous réapproprier la démocratie et d’imposer le bon sens à nos élus ! Alors rendez-vous le 21 mars 2026 à Paris, la veille du second tour des élections, pour une grande mobilisation de masse pour faire entendre notre voix haut et fort !

On March 15 and 22, France will enter a new phase of elections to choose municipal councillors in nearly 35 000 communes across the country. However, these elections are happening in a very specific context : the normalization of the far right and the rise of fascism worldwide ; the denial of democracy by the President of the Republic during the last legislative elections ; iresponsible policies regarding the ecological crisis (climate change, biodiversity, pesticides,  plastic pollution, etc.) ; extremely violent police repression of all social movements throughout Macron’s terms ; the Western countries refusal to take responsibility in the genocides in Palestine, Sudan, and Myanmar, as well as in other armed conflicts such as Ukraine or the Congo ; the uprising of Generation Z against the current system across much of the world ; and more.

That is why it is our duty, as citizens, to reclaim democracy and impose common sense on our elected representatives​​​​​​​. So join us on March 21, 2026, in Paris, the day before the second round of the elections, for a large-scale mass mobilization to make our voices heard loud and clear !

Inscription / Registration :

Lien vers le formulaire (version FR)

Link to the form (EN version)

Nos revendications / Our demands :

(FR)

  • Mise en place d’une assemblée citoyenne décisionnaire et garante d’un contre-pouvoir populaire
  • Replacer de manière sérieuse le sujet des écosystèmes et du climat dans l’espace public
  • Remettre en question un système capitaliste oppressif, injuste, et inégal

(EN)

  • Establishing a decision-making citizens’ assembly that guarantees a popular counter-power
  • Seriously bringing the issue of ecosystems and climate back into the public sphere
  • Challenging an unjust, dominant, and unequal system

Notre Action / Our Action :

Cet événement se veut une démonstration joyeuse et collective qu’agir pour le bien commun, c’est non seulement nécessaire, mais aussi enthousiasmant et gratifiant ! En créant un monde parallèle à la politique actuelle, loin des cadres institutionnels rigides et des seules échéances électorales, nous ouvrons de nouveaux espaces politiques intersectionnels, inclusifs et imaginatifs. L’action sera visuelle et colorée, un point de ralliement visible et inspirant pour toute personne souhaitant se réapproprier la vie de la cité, la vie commune dans nos villes et nos villages et à un niveau plus national. Au cœur de l’événement : des animations participatives et festives, de la danse, de la musique et des moments de partage ouverts à tous·tes. Il s’agit d’une action nationale, de masse, non violente et fédératrice, pour remettre en question l’ensemble de notre “pseudo-démocratie”. À travers la fête et l’action, l’objectif est aussi de sensibiliser et encourager chacun·e à prendre part à la vie locale, ici et maintenant.

This event is intended as a joyful and collective demonstration that acting for the common good is not only necessary but also exciting and rewarding! By creating a parallel world to current politics, far from rigid institutional frameworks and mere electoral deadlines, we are opening up new intersectional, inclusive, and imaginative political spaces. The action will be visual and colorful, serving as a visible and inspiring rallying point for anyone who wishes to reclaim civic life, our shared life in cities and villages, and at a more national level.​​​​​​ At the heart of the event: participatory and festive activities, dance, music, and moments of sharing open to everyone. This is a national, mass, non-violent, and unifying action, aimed at challenging our entire “pseudo-democracy”. Through celebration and collective action, the goal is also to raise awareness and encourage everyone to take part in local life, here and now.

Liste et descriptif des rôles / Roles and Their Descriptions :

Le nombre / Mass :

Tu ne souhaites pas prendre un rôle en particulier ? Pas de souci, nous avons besoin de toi pour faire masse et prendre de la place. Plus nous serons nombreux·ses, plus il sera dur de nous déloger !

You don’t want to play a specific role : no problem. We need you to make up the numbers and take up space. The more of us there are, the harder it will be to get rid of us!

Implication juridique / Legal involvement : +

Implication physique / Physical involvement : +

Porteur·euse de drapeau / Flag Bearer :

Brandir nos logos et drapeaux pendant le déploiement et l’action pour mettre de la couleur.

Waving our logos and flags during the deployment and action to add some color.

Implication juridique / Legal involvement : +

Implication physique / Physical involvement : +

Bloqueur·euse / Blocker :

Bloquer avec son corps l’accès à un bâtiment, une route, etc. C’est un rôle très important, nous avons besoin de toi !

Blocking a building, road, etc. with our bodies. It’s a very important role !

Implication juridique / Legal involvement : +++

Implication physique / Physical involvement : +++

Artiviste / Artivist :

Rendre visible notre message via des banderoles, des fumigènes, des déguisements, des tags ou des affiches.

Making our message visible through banners, smoke bombs, costumes, graffiti, or posters.

Implication juridique / Legal involvement : ++

Implication physique / Physical involvement : +

Aménageur·euse / Setup :

Aider à l’installation de l’action au moment du déploiement et décharger le matériel.

Helping with the installation of the event during deployment, and unloading equipment.

Implication juridique / Legal involvement : +

Implication physique / Physical involvement : ++

Danseur·euse - Musicien·ne - Chorale / Dancer - Musician - Choir :

Mettre de l’ambiance sur l’action en utilisant ta fibre artistique, n’hésite pas à prendre ton instrument et ta plus belle tenue !

Bringing energy to the action with your artistic side! Don’t hesitate to bring your instrument and your best outfit !

Implication juridique / Legal involvement : +

Implication physique / Physical involvement : ++

Ange gardien·ne / Guardian Angel :

Prendre soin des activistes avec des rôles plus engageants, ex : apporter de l’eau, donner de la crème solaire, faire remonter des problèmes aux référent·es régé, etc.

Taking care of activists with more involved roles, for exemple by bringing water, distributing sunscreen, reporting problems to the coordinators, etc.

Implication juridique / Legal involvement : +

Implication physique / Physical involvement : +

Déployeur·euse Montage / Deployment Coordinator :

Coordonner l’installation du camp et des lieux d’animation. Assurer une bonne organisation et mobiliser les autres participant.es pour aider.

Coordinate the installation of the camp and activity areas. Ensure smooth organization and motivate other participants to help.

Implication juridique / Legal involvement : ++

Implication physique / Physical involvement : ++

Animateur·ice - Facilitateur·ice / Facilitator :

Animer un ou plusieurs ateliers pour faire vivre l’action ! Distribuer équitablement la parole pendant les discussions / tables rondes et gérer le temps des échanges. Il est préférable d’avoir suivi une formation à la facilitation.

Leading one or more workshops to bring the activity to life ! You will ensure that everyone has equal speaking time during discussions/roundtables and manage the time allocated for exchanges. Prior facilitation training is recommended.

Implication juridique / Legal involvement : +

Implication physique / Physical involvement : -

Prises de parole / Speaker :

Prendre la parole pendant l’action pour mettre en avant nos revendications et notre message !

Speaking during the action to promote our demands and our message !

Implication juridique / Legal involvement : ++

Implication physique / Physical involvement : -

Contact presse / Press contact :

Répondre aux questions de la presse. Il est préférable d’avoir suivi une formation pour assurer ce rôle.

Answering questions from the press. Prior training is recommended.

Implication juridique / Legal involvement : ++

Implication physique / Physical involvement : +

Médiateur·ice / Mediator :

Intervenir en cas de conflits entre participant·es ou passant·es. Agir comme intermédiaire et viser la désescalade. Il est préférable d’avoir suivi une formation à la médiation pour assurer ce rôle.

Intervening in case of conflicts between participants or passersby. Acting as an intermediary and aiming for de-escalation. Prior mediation training is recommended.

Implication juridique / Legal involvement : ++

Implication physique / Physical involvement : +

Médiactiviste / Media Activist :

Filmer, photographier et documenter l’action, les prises de parole et la vie dans et autour de l’action.

Recording and taking pictures of the action and the speeches.

Implication juridique / Legal involvement : ++

Implication physique / Physical involvement : +

Grimpe / Climber :

Grimper en groupe et équipé·e sur un arbre, une installation ou un bâtiment pour afficher une banderole ou occuper l’espace.

Climbing in a group and with equipment on a tree, an installation, or a building to display a banner or occupy the space.

Implication juridique / Legal involvement : ++

Implication physique / Physical involvement : +++

Médic / Medic :

Assurer la première réponse de soin en cas de besoin, sans remplacer les services d’urgence. Il est nécessaire d’avoir suivi une formation Street-Medic.

Providing initial medical care when needed, without replacing emergency services. It is necessary to have completed a Street Medic training.

Implication juridique / Legal involvement : ++

Implication physique / Physical involvement : +++

Stand régé / On site care :

Ecouter les autres participant·es, les rassurer et les guider pour rejoindre la base arrière en cas de besoin.

Listening to other participants, reassuring them, and guiding them to the base camp if needed.

Implication juridique / Legal involvement : +

Implication physique / Physical involvement : +

Bulles volantes - soin / Near site care :

Guider les participant·es qui souhaitent quitter l’action temporairement ou définitivement en faisant des allers-retours. Au besoin, accompagner les participant.es à la bulle de soin (lieu proche, mais hors de l’action).

Guiding participants who need to leave the event temporarily or permanently. If necessary, accompany participants to the designated care area (a nearby location, but outside the main event area).

Implication juridique / Legal involvement : +

Implication physique / Physical involvement : +

Bulle régé / Off site care :

Accueillir les participant·es pendant et/ou après l’action dans un lieu à l’écart qui permet d’échanger et de trouver un soutien émotionnel si nécessaire. On a besoin d’un nombre limité de personnes sur ce rôle, n’hésite pas à en cocher d’autres pour qu’on puisse répartir correctement !

Welcoming participants during and/or after the action in a separate location where they can talk and find emotional support if necessary. We only need a few people for this role, so feel free to select others so that we can assign roles properly.

Implication juridique / Legal involvement : -

Implication physique / Physical involvement : -

Assurer le suivi des potentielles interpellations, garder contact avec les proches impacté·es. Rôle en dehors du lieu de l’action.

Monitor potential arrests and maintain contact with affected relatives. This role is performed outside the area of ​​the action.

Implication juridique / Legal involvement : -

Implication physique / Physical involvement : -